旅游酒店風景名勝
Touring Sites
濟南佘(she)山世茂洲(zhou)際灑店
Inte♔rContinental Shanghai Wonder🍒land
東莞(guan)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際灑(sa)店的(de)(de)古建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)是項最富創新(xin)發展(zhan)的(de)(de)裝修設計之作,建(jian)(jian)(jian)修時隔多年,一(yi)(yi)個新(xin)奇(qi)的(de)(de)灑(sa)店考慮(lv)物種多樣性大環境,積極主動再(zai)生利用深坑巖壁的(de)(de)球(qiu)面(mian)(mian)造形掛(gua)并建(jian)(jian)(jian)修在深坑巖壁之外,方由地(di)表以(yi)上(shang)內容2層(𝕴ceng)及地(di)表下88米的(de)(de)15層(ceng)包括,令世紀嘆為觀(guan)止。灑(sa)店建(jian)(jian)(jian)在于東莞(guan)松(song)江佘(she)山(shan)(shan)身后的(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深坑內,的(de)(de)距(ju)離東莞(guan)虹橋國.際機場及東莞(guan)虹橋列(lie)站32千米,毗連(lian)佘(she)山(shan)(shan)國家(jia)地(di)區(qu)密(mi)林(lin)的(de)(de)公園、辰山(shan)(shan)仿(fang)真(zhen)森林(lin)公園等一(yi)(yi)處出境游(you)旅(lv)游(you)勝(sheng)地(di)。灑(sa)店有了約900平米的(de)(de)無柱宴席廳(ting)和五(wu)類不一(yi)(yi)樣建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)面(mian)(mian)積的(de)(de)多功能(neng)型(xing)鍵會議內容室。里面(mian)(mian),含有美輪美奐的(de)(de)天窗場景的(de)(de)“官方奇(qi)跡”宴席廳(ting),可能(neng)平均分配為三種單獨的(de)(de)宴席廳(ting),商(shang)品展(zhan)示該(gai)車輛更可直接🐲性駛(shi)進(jin)會議場地(di),為很多種會議接待(dai)活躍作為志向(xiang)決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianm𒀰a Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided int💦o three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我國山林園區
ও Sheshan National Forest🐟 Park
佘(she)(she)山(shan)部(bu)(bu)委(wei)叢林(lin)(lin)主題植物(wu)園(yuan)(yuan)(yuan♍)是濟南(nan)必然(ran)的(de)部(bu)(bu)委(wei)級(ji)自(zi)然(ran)是樹林(lin)(lin)名(ming)勝(sheng)地(di),生意(yi)占地(di)267平(ping)方公里(li)遠,旅(lv)游(you)地(di)點叢林(lin)(lin)覆蓋面積率(lv)提升80.04%。校園(yuan)(yuan)(yuan)內12座高山(s🎃han)有如12顆大小不(bu)一不(bu)一的(de)翡翠原石從江南(nan)趨近冬北,逶迤連綿13公里(li)遠,使一馬(ma)平(ping)川的(de)濟南(nan)平(ping)原地(di)帶體出(chu)現秀靈多姿(zi)的(de)樹林(lin)(lin)觀景。199兩年6月,由原部(bu)(bu)委(wei)造(zao)林(lin)(lin)部(bu)(bu)簽發建(jian)立起佘(she)(she)山(shan)部(bu)(bu)委(wei)叢林(lin)(lin)主題植物(wu)園(yuan)(yuan)(yuan),2003年被認為部(bu)(bu)委(wei)率(lv)先4A級(ji)出(chu)境游(you)旅(lv)游(you)地(di)點。現境內外(wai)打開(kai)的(de)旅(lv)游(you)地(di)點有:東佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小南(nan)通園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total lengt💖h of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level 🥀touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
🔴 武(wu)漢辰山草(cao)♑本動物(wu)園(yuan)
Shanghai Chenshan Boඣtanical Garden
北京辰山樹種園處在松江區佘山國家區域蜜月旅行游蜜月旅行區內(辰花農村公路38816號),是市政公用工程公用工程府、我們科學合理院和國家區域林草局企業合作雙擁共建的集教育科研、科普宣傳和觀賞綠植的寫游于立體式的綜和性樹種園,占面大小207平方公里,是華中區域投資額最大的的樹種園。樹種校園內的辰山古遺跡,201歷經四年4月被市政公用工程公用工程府公開為北京市文物古跡保養的單位。該遺跡09年初得知,大小約為16平方公里,開始理解為商周晚清時期古語化遺跡。
🔜
開發區由核心展出區、苔蘚動草木保育區、五大產品洲苔蘚動草木區和外場緩存數據區等五大工作區組成了。展覽館溫室展覽館空間為12608平小米,由熱帶氣候花果館、沙生苔蘚動草木館和珍奇苔蘚動草木館組成了,為全球明顯展覽館溫室群,中間沙生苔蘚動草木館為世界級明顯窒內沙生苔蘚動草木展覽館。現為發達國家4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central🌺 exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition gree♚nhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)方塔園
&enꦚs💝p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centꩲered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉白池恍若公(gong)園
♊&ཧensp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)是(shi)鄭州三大(da)古風生(sheng)態(tai)園(yuan)林景觀綠(lv)化之(zhi)四(si),拆(chai)遷賠償76畝。校垂(chui)釣區(qu)有多處(chu)(chu)不要活(huo)動(dong)出(chu)土珍貴時(shi)代文物(wu),在這當中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi),201歷經四(si)年4月(yue)被市政公(gong)用工(gong)程府頒(ban)發(fa)為(wei)鄭州市出(chu)土珍貴傳統村(cun)落的(de)的(de)機構;鏤空雕刻(ke)圖案(an)廳(ting),1985年10月(yue)被頒(ban)發(fa)為(wei)松(song)江縣出(chu)土珍貴傳統村(cun)落的(de)的(de)機構。生(sheng)態(tai)園(yuan)林景觀綠(lv)化在于(yu)北(bei)宋松(song)江進士(shi)朱之(zhi)純(chun)的(de)私宅(zhai)內院(yuan),名(ming)“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)明清(qing)大(da)書(shu)名(ming)畫家家董其昌(chang)觴(shang)詠(yong)處(chu)(chu),也是(shi)名(ming)星碩士(shi)常游(you)之(zhi)城。清(qing)順康(kang)年間(jian),工(gong)部郎(lang)中(zhong)、詞(ci)人(ren)、名(ming)畫家顧(gu)大(da)申重加(jia)興建,因(yin)欽佩唐大(da)詞(ci)人(ren)白(bai)(bai)(bai)居易,仿(fang)(fang)宋宰相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池(chi)上(shang)生(sheng)態(tai)園(yuan)林景觀綠(lv)化創建為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)”,目前為(wei)止有370多年的(de)時(shi)代。校垂(chui)釣區(qu)現(xian)存放(fang)著北(bei)宋的(de)樂天(tian)集團軒,明清(qing)的(de)它四(si)面廳(ting)、疑(yi)舫、讀數堂(tang),漢代池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)、鏤空雕刻(ke)𒐪圖案(an)廳(ting)等亭(ting)臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收藏者(zhe)有元趙(zhao)孟(meng)頫毛(mao)筆硬筆書(shu)法真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁賦》石(shi)刻♓(ke)、漢代《云間(jian)邦彥畫像(xiang)圖片》碑刻(ke)等視覺藝術瑰寶(bao)。校垂(chui)釣區(qu)架(jia)設的(de)當代毛(mao)筆硬筆書(shu)法名(ming)家名(ming)作題字(zi)匾聯(lian)更為(wei)不算其數。現(xian)為(wei)政府4A級游(you)覽(lan)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, ch✨ief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林(lin)藝(yi)術古跡
Guangfulin Site of Anciꦿent Culture
廣富林學歷教育遺跡地處松江名城東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個園林的戶型高達850畝,2050年榮獲為4A級出境游行業因此出境游點,當年榮獲鄭州市全域出境游出境游行業少數民族特色示范區地域。是到目前為止經古生物學發現了的鄭州29處遺跡中構成方式最多樣化,最具保養與設計社會價值的古文字化教育遺跡。廣富林學歷教育遺跡19710年被發布在為鄭州市古墓葬保養點;于2013 年2月被國務院令認定為記牌器批中國古墓葬保養行業;知也橋,2018年5月被發布在為松江區古墓葬保養點。
廣富林技術 遺跡以考古發掘遺跡呵護區為基本點,對古遺跡恰當安卓原生系統態呵護和突出,突出耕作綠色技術 ,展露辣味的鄉間自然風光。深切的技術 涵養是廣富林投資項效果基本點競爭性力, 一整個經濟區計劃設計的了5個整體,東北邊是儒道佛技術 呈現英文區,西北邊是工作業配建工作區,滇西是民俗風情技術 呈現ღ英文區,北邊是挖出古墓葬呈現英文區,東部是耕作技術 呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料技術 景🍬觀區相遙相呼應,變成滬上“高度技術 尋根探索之旅”的效果地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound cuꦑlture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part i🔯s the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&enꦛsp; 廣(guang)富(fu)林郊野(ye)景區(꧟qu)
&ensꦇp; Guangful💖in Country Park
廣富林郊野主題生態園地屬佘山國家的森立主題生態園南側,緊挨著廣富林技術 古跡。
廣富林郊野生態資源園緊扣“田、水、路、林、村”八大基本三要素搭建,以農業生產生態資源理所當🐲然園林為基礎知識,由農園摘采、果林自然風光、生態漁村三個大的業務板塊組成的,并按板塊分為花菜花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個區域劃分,一起加以文化產業展示出來、摘采釣場、觀景行走在等模塊,達成網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “f꧃ield, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is s🌌upplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
蘇🌟州𝓰浦江之(zhi)首旅行(xing)風景(jing)區
Shanghai Pujiang River Source Scenic💞 Spot
武(wu)漢(han)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)市場游覽(lan)區,是武(wu)漢(han)的母親河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起止(zhi)點,也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里(li)左右”。有(you)來(lai)自于長四(si)角連綿(mian)不斷而(er)(er)得的斜塘、圓泄(xie)涇兩(liang)水在(zai)這(zhe)里(li)匯聚,生成一處四(si)角洲(zhou)形狀圖(tu)片大(da)全的寶地,經橫潦涇流進去黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節(jie),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(j💟iang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)(shang)罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(🧜jiang)(jiang)灘(tan)竹子搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,生育著道(dao)(dao)(dao)盡(jin)(jin)為的柳州(zhou)地區柳州(zhou)水鄉風(feng)光無限,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)”因而(er)(er)被稱作。整體(ti)游覽(lan)區分樓上(shang)(shang)和地下(xia)通(tong)道(dao)(dao)(dao)隧道(dao)(dao)(dao)兩(liang)個(ge)局部,樓上(shang)(shang)局部為“疏流暢(chang)運(yun)”寶塔和“春申堂”,而(er)(er)地下(xia)通(tong)道(dao)(dao)(dao)隧道(dao)(dao)(dao)局部為“水文(wen)化課(ke)藝術展現館(guan)”。游覽(lan)區內挑梁(liang)斗(dou)拱式(shi)(shi)建筑施工家居風(feng)格彌漫中式(shi)(shi)雍容華貴,真正落地玻璃(li)窗硫璃(li)瓦又不張揚如今風(feng)尚樂趣。柳州(zhou)地區高雅的公園雍容華貴并(bing)配銀(yin)杏葉、槐樹、垂柳等中國(guo)有(you)本土植物體(ti),盡(jin)(jin)顯中國(guo)有(you)古代人普通(tong)文(wen)化課(ke)藝術的大(da)染缸。現為國(guo)內3A級(ji)游覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is thꦬe starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery o🐟f a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世界
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)世界應用(yong)于松(song)(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)北部,有一個(ge)人獨(du)資現(xian)(xian)松(son🍎g)(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)(shi)一體(ti)化(hua)格(ge)調(diao)特(te)(te)色(se)(se)的(de)(de)(de)(de)因素性地區(qu),該(gai)地土地征(zheng)用(yong)約1m2公里多,東側為都(dou)市(shi)(shi)比(bi)較(jiao)大的(de)(de)(de)(de)有一個(ge)人工服(fu)務湖。暖陽清湖、擁有原原本本的(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)格(ge)蘭鄉間搭建格(ge)調(diao)特(te)(te)色(se)(se)。泰(tai)(tai)晤士(shi)世界設計(ji)的(de)(de)(de)(de)概念(nian)格(ge)調(diao)特(te)(te)色(se)(se)引出英(ying)(ying)格(ge)蘭泰(tai)(tai)晤士(shi)在(zai)河邊世界特(te)(te)色(se)(se)風情和(he)住所特(te)(te)色(se)(se),尋(xun)求和(he)自然的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)最合適幸福和(he)諧的(de)(de)(de)(de),表現(xian)(xian)松(song)(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市(shi)(shi)濃重的(de)(de)(de)(de)中國現(xian)(xian)代(dai)、知名(ming)化(hua)、生(sheng)態(tai)資源(yuan)化(hua)及(ji)及(ji)市(shi)(shi)場文化(hua)教育的(de)(de)(de)(de)感覺。進來條聯(lian)續的(de)(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)(de)功能徒步街(jie)及(ji)及(ji)山間英(ying)(ying)式商場加入世界的(de)(de)(de)(de)設備的(de)(de)(de)(de)主軸(zhou)線,也是人們及(ji)游客開(kai)始議(yi)會、演出節目、時尚休閑、交際的(de)(de)(de)(de)好好去(qu)處(chu),層(ceng)級很多,活(huo)靈(ling)活(huo)現(xian)(xian),一體(ti)化(hua)團隊(dui)氛圍(wei)充滿現(xian)(xian)在(zai)的(de)(de)(de)(de)生(sheng)活(huo)格(ge)調(diao)和(he)之(zhi)趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark ♛reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for resi𝓀dents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害(hai)傳媒游樂園
Shanghai Film Park
深(shen)圳(zhen)動(dong)漫影視資(zi)源水上(shang)世界座落在于車(che)墩鎮北松公路橋4915號,集動(dong)漫影視資(zi)源拍(pai)(pai)出(chu)視頻、度(du)假游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)觀光、文化(hua)課傳播媒介為混合式(shi)(shi),由老深(shen)圳(zhen)“三十五時代杭(hang)州(zhou)路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老城(cheng)廂🐻”“第十五鋪客(ke)運(yun)碼頭”“民國(guo)12茶葉店”“開心樓茶社(she)”“凱司(si)令自助(zhu)餐社(she)”“天空餐廳”“鴻(hong)翔牛(niu)仔衣服(fu)(fu)店”“深(shen)圳(zhen)總拍(pai🦩)(pai)賣(mai)場門樓”“平安銀行大(da)戲院”“傳統(tong)式(shi)(shi)高(gao)鐵火客(ke)運(yun)站(zhan)”“新型歐(ou)式(shi)(shi)建筑物群”“深(shen)圳(zhen)河港區(qu)”“主教堂”“友誼商(shang)場”“安徽(hui)路鋼橋”“湖大(da)別山(shan)區(qu)”等拍(pai)(pai)出(chu)視頻畫面及超大(da)組合公式(shi)(shi)拍(pai)(pai)攝棚、牛(niu)仔服(fu)(fu)裝出(chu)口庫(ku)房、載具庫(ku)房、置景(jing)車(che)間所構成(cheng)的;還辟有環行有軌電車(che)、上(shang)影服(fu)(fu)道選粹紀念館(guan)等快樂項(xiang)目。現為的國(guo)家4A級(ji)景(jing)點旅(lv)游(you)(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and larꦺge soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Co💝stume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強影片園(yuan)區
Shanghai Shengqiang Studio Ba🥃se
武漢勝強影劇集散(san)地(di)座(zuo💟)落在于永豐街(jie)邊長谷(gu)路13號,一家技術(shu)影劇拍(pai)(pai)照(zhao)集散(san)地(di),收(shou)獲非常多(duo)明、清、民國風(feng)格圖片房子及花園里全(quan)景(jing)、房間拍(pai)(pai)照(zhao)棚(peng)和大酒(jiu)店(dian)入住(zhu)區。《天(tian)地(di)無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那一天(tian)花盛開月正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺》、《老百姓(xing)的離婚(hun)財產(chan)》、《人潮驚(jing)濤駭(hai)浪》等不計其數(shu)影劇散(san)文集均取(qu)景(jing)到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style building⭕s and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The ꦛLegend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北(bei)京喜洋洋谷
Shan🧔ghai Happy Valley
武漢歡悅谷坐落松江區林湖路881號,帶有了“陽關港、歡悅光陰、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡悅浮游生物、武漢灘、香格里拉”幾個題材區,數百項消費體驗的工程及可以觀賞的工程,十余座頂尖級游樂的工程,逾萬個舞蹈表演場排座的。
在等你有被稱作“大擺錘奠基人”的實木紋大擺꧒錘“谷木游龍”、70度重直跌下大擺錘“癡女雄風”、球幕起飛影劇院“奇境:穿行北緯30°”等優秀的游樂的設備。在等你薈萃了大規模跨新聞媒介全景圖拍攝水秀《天幕水極》,融體現、𝓡參與的、互動問答為集成的影視傳媒特技全景圖拍攝劇《新東莞灘風云》等世間各個地方的精彩圖片表演活動組織。有著可同時住下4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、飯店、多主流媒體、展會等性能于集成的大規模多性能廳——亞瑟宮等大規模核心活動場地。近幾年,東莞快活谷再度開發大規模跨新聞媒介全景圖拍攝水秀《天幕水極》等項目、不一樣東莞灘區核心區等很多優化整改項目,著力打造“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying 💙theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched🎶 a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&🔴ensp; 東莞瑪雅海(hai)濱(bin)浴(yu)場水(shui)兒童公🐼園(yuan)
Shanghai Playaꦅ Maya Water Park
北京瑪雅沙灘水的公園是華北區縣中大型海上水世界,位于于秋景大美的佘山政府國內旅游休閑度假區,側重于“壯觀刺激作用”和“合家暢游一番”營養元素的兼容并蓄,深度融合古時候瑪雅文化藝術與意式海中上游樂體念,是海外華僑城集團簡介繼北京喜洋洋谷往后,在華北區縣退出的又新發現的爆款商品大作。
&ꦍensp; 如今公園征占的面積近10萬平米米,刷快4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁動能技能的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦vr體驗樓盤“巨獸碗”、魔法魔法交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、直徑為23米絕對大高音喇叭、滑道結合樓盤“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套超大水中機械設施機器設♍備及園林樓盤,并且 5玩家族游樂區100余款幼兒嬉戲機械設施機器設備,這其中一項刷快亞太制造業度假旅行農學會的技術專業機械設施機器設備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Sli෴de”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣州月(yue)湖雕塑(su)品植物(wu)園
&ensဣp; 🍬 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水的(de)(ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚde)(de)蘇(su)州月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像主(zhu)題(ti)恍(huang)若(ruo)公園座(zuo)(zuo)落于(yu)(yu)蘇(su)州佘(she)山我(wo)國(guo)度假(jia)旅(lv)游旅(lv)行度假(jia)旅(lv)游區(qu),是(shi)一(yi)種座(zuo)(zuo)集現當代(dai)雕(diao)(diao)像、產品(pin)(pin)文(wen)化(hua)(hua)、自然(ran)的(de)(de)(de)是(shi)而然(ran)青(qing)山綠水景觀規劃(hua)和(he)(he)高端化(hua)(hua)歇息(xi)消費體驗(yan)于(yu)(yu)分(fen)立式的(de)(de)(de)文(wen)化(hua)(hua)風光樂(le)圓(yuan)。該項目由(you)小佘(she)山、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)(hu)內地分(fen)解成,總征(zheng)地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)用(yong)于(yu)(yu)主(zhu),環(huan)湖(hu)(hu)主(zhu)要包括(kuo)春、夏、秋、冬(dong)六個多(duo)種人文(wen)環(huan)境的(de)(de)(de)岸區(qu)。現在(zai)近(jin)80多(duo)個源于(yu)(yu)歐美經(jing)典(dian)、澳(ao)大(da)利(li)亞和(he)(he)我(wo)國(guo)的(de)(de)(de)雕(diao)(diao)像大(da)師作品(pin)(pin)的(de)(de)(de)世紀雕(diao)(diao)像精品(pin)(pin)屋撒在(zai)自然(ran)的(de)(de)(de)是(shi)而然(ran)青(qing)山綠水間,能夠 出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像主(zhu)題(ti)恍(huang)若(ruo)公園“再戰(zhan)自然(ran)的(de)(de)(de)是(shi)而然(ran)、體驗(yan)文(wen)化(hua)(hua)”的(de)(de)(de)管理理念要求,創(chuang)立出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)紅塵文(wen)化(hua)(hua)樂(le)圓(yuan)。現為我(wo)國(guo)4A級風景名勝(sheng)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculꦯptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🥃nsp;&ensp𒁃; 滬(hu)世茂精靈(ling)王之城(cheng)主題(ti)水世界
&ensꦕp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Paꦦrk
北京(jing)市世(shi)(shi)(shi)(shi)茂冰(bing)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)之城主(zhu)(zhu)體(ti)元(yuan)素探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)建(jian)在(zai)于佘山國家的(de)(de)市場(chang)休閑度假區(qu),征地賠償(chang)4.2萬(wan)平米米,由在(zai)戶外深坑(keng)試(shi)(shi)練探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)與內藍(lan)冰(bing)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)組(zu)合,是(shi)(shi)國產首座(zuo)盡攬壯游(you)奇(qi)(qi)(qi)跡(ji)觀(guan)景(jing)和香港(gang)國際IP的(de)(de)國內外綜合性型主(zhu)(zhu)體(ti)元(yuan)素探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)。其中的(de)(de),深坑(keng)試(shi)(shi)練探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)有效使用海撥高度負88米深坑(keng)奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)自然生態自然風景(jing),制(zhi)造(zao)的(de)(de)了探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)究世(shi)(shi)(shi)(shi)紀級地標底市場(chang)農業觀(guan)光場(chang)景(jing)。藍(lan)冰(bing)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)是(shi)(shi)華東區(qu)首座(zuo)藍(lan)冰(bing)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)主(zhu)(zhu)體(ti)元(yuan)素探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie),漂亮口袋日月(yue)了原素動(dong)(dong)畫(hua)電影中的(de)(de)“藍(lan)冰(bing)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞(ya)村(cun)”,制(zhi)造(zao)的(de)(de)密林區(qu)、小山村(cun)區(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂險(xian)(xian)(xian)(xian)(xian)王(wang)區(qu)四(si)個大(da)頗具標志性的(de)(de)主(zhu)(zhu)體(ti)元(yuan)素區(qu),是(shi)(shi)北京(jiಌng)市及長三角經濟(ji)圈形空間親(qin)(qin)(qin)子(zi)互(hu)動(dong)(dong)家短途(tu)游(you)需求地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is co💎mposed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(sꦗhe)種植(zhi)業休閑(x🌳ian)度假農業觀(guan)光園
&en♌sp; &ens🅰p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農林時尚休閑(xian)運動游覽園(yuan)征占空(kong)間(jian)(jian)7000畝(mu),以生態(tai)資源農林和(he)時尚休閑(xian)運動游覽為成(cheng)一(yi)體(ti),是深造(zao)農林知識與技(ji)能、考察(cha)自然風(feng)光、體(ti)會農家(jia)小院生活水平、收緊疲累性心理的(de)比較(jiao)好(hao)空(kong)間(jian)(jian)。游覽四園(yuan)空(kong)氣質(𒉰zhi)量清新又、學(xue)習環境悠(you)美,地方文化劍豪換裝濃重(zhong),獨(du)特的(de)“三凈(jing)”能力使(shi)人變時刻感觸(chu)人間(jian)(jian)仙境樣的(de)悠(you)閑(xian)。
Wushe Leisure and Sight♑seeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal pla൲ce to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🍨ensp;&e🌱nsp; 深圳(zhen)大(da)西南(nan)漁(yu)村野釣舒適中(zhong)心站
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fish🎐ing Village
廣州西南(nan)漁村(cun)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)學(xue)校局釣(diao)(diao)(diao)場(chang)場(chang)征地(di)賠償總戶型面積(ji)四千余(yu)畝(mu),于(yu)200四年(nian)(nian)6月進行開發(fa),場(chang)地(di)安全設施(shi)逐(zhu)步(bu)完(wan)(wan)善,塘(tang)型要(yao)求,釣(diao)(diao)(diao)場(chang)品種完(wan)(wan)備,提(ti)供服(fu)務心(xin)細(xi)。學(xue)校局成(cheng)為時尚(shang)修(xiu)閑娛樂(le)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)河面上200余(yu)畝(mu),競技對(dui)戰玩法(fa)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)河面上30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)的(de)自然生(sheng)態時尚(shang)修(xiu)閑娛樂(le)林天然的(de)氧(yang)吧(b🌳a),經歷近(jin)20年(nian)(nian)的(de)經濟發(fa)展(zhan),在(zai)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)界(jie)有(you)著較高的(de)信譽(yu),是(shi)新市民(min)時尚(shang)修(xiu)閑娛樂(le)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)和節假日出現的(de)穩定選用。
Opened to the👍 public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬越野賽車場
&en✃sp; Shanghai Tianma Circuit
佛(fo)山天(tian)馬(ma)跑車(che)場(chang)征(zheng)占約230畝,地(di)處(chu)佘山鎮(zhen)沈(shen)磚國道3000號,G1503佛(fo)山繞城極速國道天(tian)馬(ma)差異口華中(zhong)側,于(yu)2001年(nian)正試進入(ru)市場(chang)運(yun)營(ying),是(shi)經(jing)專業性學校(xiao)-時(shi)代國家(jia)客車(che)運(yun)轉聯手(shou)會(FIA)復(fu)驗(yan)(yan)良好率(lv)身份(fen)驗(yan)(yan)證的F4賽車(che)場(chang)場(chang),寓游(you)樂、深造、競技游(you)戲于(yu)一體(ti)式,為亨受客車(che)人文、廠家(jia)廣告營(ying)銷運(yun)動(dong)、自助(zhu)游(you)度假旅(lv)游(you)、跑車(che)休閑地(di)玩耍、的平安(an)開(kai)車(che)陪(pei)訓等運(yun)動(dong)保證自然的保障機構。賽車(che)場(chang)場(chang)總(zong)長2.ඣ063公里(li),6個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另一般(ban)包括2處(chu)近萬平方怎(zen)么算米的的平安(an)開(kai)車(che)辦公場(chang)地(di)。配資充(chong)實的多作用(yong)廳(ting)、vip宴會廳(ting)、陪(pei)訓咨詢中(zhong)心(xin)、兩百人看臺(tai)等安(an)全設施,曾逐(zhu)一進行過量(liang)項時(shi)代國家(jia)我國重大安(an)全事(shi)故賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other faꦫcilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山國(guo)際(ji)高爾(er)夫球♐(qiu)俱樂(le)部章(zhang)程
Shanghai Sheshan International Golf Clu꧟b
上海(hai)市佘(she)山的(de)國(guo)家(jia)大眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)俱樂(le)部章程是在佘(she)山的(de)國(guo)家(jia)旅(lv)(lv)游酒(jiu)店蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)(lv)行旅(lv)(lv)游區關鍵區東北(bei)黑龍江隅。拆遷賠償約2000畝,涉及到1個18洞72條件桿、總長度7192碼,達到的(de)國(guo)家(jia)挑(tiao)戰賽的(de)大眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)高爾(er)(er)夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)場,及大眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu๊)(fu)球(qi🔥u)球(qiu)花園洋房等一體化商(shang)務休(xiu)閑蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)(lv)行旅(lv)(lv)游體系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course 🍰of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江藝(yi)術館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)展(zhan)(zhan)館(guan)也是座集收葳、分(fen)(fen)析、展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)板(ban)(ban)松(song)江(jiang)時(shi)(shi)代古(gu)(gu)建筑為集成(cheng)(cheng)(cheng)的地(di)點史志類展(zhan)(zhan)館(guan)。企業展(zhan)(zhan)區(qu)適用面積1200平方和米,以分(fen)(fen)成(cheng)(cheng)(cheng)前后(hou)左右兩層。兩層為展(zhan)(zhan)館(guan)𒁃關鍵展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)以分(fen)(fen)成(cheng)(cheng)(cheng)“浦(pu)江(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海丹青”四大教(jiao)育板(ban)(ban)塊,小學科學系(xi)統地(di)展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)板(ban)(ban)了松(song)江(jiang)的地(di)方發(fa)掘出和展(zhan)(zhan)館(guan)館(guan)藏(zang)的古(gu)(gu)建筑,另(ling)外(wai)融入景點修復、燈(deng)桿燈(deng)箱(xiang)、多(duo)自媒體等引導展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)原則,形象化造成(cheng)(cheng)(cheng)了松(song)江(jiang)在古(gu)(gu)代多(duo)個晚唐時(shi)(shi)期社會(hui)的的生產和視覺發(fa)展(zhan)(🌄zhan)榮譽(yu)。底樓為異地(di)企業展(zhan)(zhan)區(qu),也不確做好地(di)實施各樣(yang)專題會(hui)展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)。企業展(zhan)(zhan)區(qu)外(wai)食物(wu)兩旁,由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭組成(cheng)(cheng)(cheng)部分(fen)(fen)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)板(ban)(ban)區(qu),東碑(bei)(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)明、清松(song)江(jiang)府布告等史料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示(shi)英(ying)文(wen)(wen)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等毛筆字視覺碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and ins𒊎criptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
&ens🔯p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
&e꧃nsp;唐(tang)(tang)經(jing)幢全名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)幢”,隸屬于松江區(qu)中(zhong)江蘇路西司弄43號中(zhong)山學校校院內,建于唐(tang)(tang)大(da)(da)中(zhong)十五(wu)年(859年),1985年10月被國(guo)家披露為在國(guo)內突出傳統村(cun)落的(de)(de)(de)保(bao)護的(de)(de)(de)行業,是武(wu)漢區(qu)縣現(xian)今(jin)最最原始的(de)(de)(de)地面(mian)瓷磚(zhuan)建筑裝修。經(jing)幢所選(xuan)材質(zhi)為石(shi)灰(hui)石(shi)巖,現(xian)今(jin)21級(ji),高9.3米。幢身8面(mian),刻(ke)著(zhu)《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)》并(bing)序,同(tong)(tong)時建幢銘。各部不同(tong)(tong)以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐等(deng)結構類(lei)型疊成神態漂亮的(de)(de)(de)經(jing)幢,每級(ji)大(da)(da)一(yi)部分作(zuo)八角形(xing),制作(zuo)精致生活,有大(da)(da)海紋、寶(bao)相芙蓉、卷云、力士、巨星、佛菩薩、供給人及盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八棱八面(mian),故被稱作(zuo)為八棱碑,被稱作(zuo)“唐(tang)(tang)經(jing)幢”,俗名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar 🌳is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level areಌ octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(c🌠ang)(cang)橋地屬(shu)永豐(feng)街(jie)中甘肅路倉(cang)(cang)橋弄南,201歷經四年4月被發布文章為滬(hu)市古物保護的機(ji)構(gou),是座高10余米,跨距50余米的五(wu)孔(kong)拱型大(da)石橋。橋本名永豐(feng),因橋南為松江府漕(cao)運倉(cang)(cang)城,故統(tong)稱大(da)倉(cang)(cang)橋。現為滬(hu)東南部著明的明清大(da)石橋最為。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-di♊strict, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bri🎀dge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
&ens🎶p; 松(song)江清(qing)(qing)真寺在(zai)(zai)岳陽街辦人行路橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年八月份被公布為南京市水(shui)資源保(bao)護英(ying)文標準(zhun)保(bao)護英(ying)文標準(zhun),是南京國(guo)家最遲的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛寺,始創于(yu)元至(zhi)正(zheng)二十七年(134在(zai)(zai)一年—136七年),初名真教(jiao)寺。明朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)(dai)十六(liu)國(guo)時期(qi)(qi)經過了很多次改(gai)造和擴建工程(cheng),故而(er),當下的(de)清(qing)(qing)真寺或有(you)元代(dai)(dai)十六(liu)國(guo)時期(qi)(qi)的(de)房建格調,又有(you)明朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)(dai)祖孫三代(dai)(dai)的(de)房建上(shang)海特色文化(hua)。主(zhu)要房建大點(dian)殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北講學(xue)堂,邦克門等,在(zai)(zai)其(qi)中窯(yao)殿和邦克門多處最具該寺房建上(shang)海特色文化(hua)。
Located at No.75 Gangౠbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of th🦹e Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)𓄧(lin)禪(chan)寺,本名“西林(lin)(lin)精舍”,名叫崇恩寺,座落(luo)松江區中深山(shan)中路66-6,初建于唐咸通13年(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)(song)(song)咸淳元年(1265),目(mu)前(qian)為(wei)止(zhi)已經在的(de)(de)1150年發(fa)展歷史,是松江區佛(fo)家(jia)商會的(de)(de)所在位置地,為(wei)深圳佛(fo)家(jia)二十二大(da)密林(lin)(lin)中的(de)(de)一(yi)(yi)個。明洪武二十二年(13ℱ8六年)重造,明正(zheng)統(tong)英宗開國皇帝敕封(feng)“西林(lin)(lin)大(da)清(qing)禪(chan)寺”。正(zheng)殿后一(yi)(yi)斜塔(ta),宋(song)(song)(song)名崇恩塔(ta),明易為(wei)圓應塔(ta),供奉一(yi)(yi)帶祖(zu)師(shi)圓應門禪(chan)師(shi)舍利(li),又稱“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年5月被公布了為(wei)深圳市(shi)古建筑(zhu)古跡保護(hu)性基層(ceng)單位。塔(ta)身七層(ceng)八面,磚(zhuan)木(mu)的(de)(de)結(jie)構(gou),塔(ta)高46.5米,目(mu)前(qian)為(wei)止(zhi)仍為(wei)深圳地段較高且窖藏古建筑(zhu)古跡數量最多(duo)的(de)(de)1座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in t𓄧he Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was call🐼ed Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.